Новини



15 березень 2017

Польський Інститут рекомендує

 

Польські пісні Фридерика Шопена в сучасних українських перекладах


26 березня 2017 року | 18:00 | Великa залa Будинку вчених HAH України | вул. Володимирська, 45-а | Bхід вільний


Фридерик Шопен відомий головним чином як автор численних фортепіанних творів. В той же час Шопен є автором принаймні 20 пісень на тексти польською мовою, які залишаються в Україні маловідомими. Ми вирішили заповнити цю прогалину і виконати усі пісні Фридерика Шопена в одному концерті. А щоб наші шановні слухачі отримали більше задоволення і відчули, про що писав Шопен – усі його романси ми виконаємо українською!

Ці пісні різноманітні за жанром і тематикою – серед них є пісні про кохання, є жартівлива «гялунка», і є трагічні пісні, навіяні часами антиросійського повстання 1830-х років. В концерті візьмуть участь солісти – заслужений дія мистецтв Оксана  Петрикова, заслужена артистка України Оксана Дондик, заслужений працівник культури Галина Швидків, а також Роман Шнуренко, Павло Денисенко, Сергій Борисенко, Тетяна Киченко, Надія Більдій та Аліна Сердека.

Написані на слова Адама Міцкевича, В.Вітвицького та інших польських поетів пісні прозвучать в сучасних перекладах Олени О’Лір, Тетяни Череп-Пероганич, Валерія Яковчука, Анни Багряної, Лілії Батюк-Нечипоренко, Романа Бойчука, Ольги Бреславської, Любові Відути, Івана Іщенка та Тетяни Франченко.

Автор проекту – Андрій Бондаренко.

Концерт проводиться за підтримки Фонду Вікімедіа. Завдяки цій обставині ми традиційно робимо вільний вхід, а нотні матеріали вже сьогодні можна оглянути на сторінках Вікіджерел – одного з проектів, супутніх всесвітньовідомій Вікіпедії.



Підпишись на розсилку

Загальна підписка
Підписка для ЗМІ

Дякуємо
Помилка при відправці запитання
Ви невірно заповнили поля